comingout - roma
Questa espressione deriva dalla frase ingese coming out of the closet letteralmente "uscire dall'armadio a muro.
In italiano è stato tradotto come "uscir fuori" (es.: "a che età sei uscito fuori?") e "venir fuori", ma le forme italiane non sono riuscite a prevalere su quella inglese, a differenza di quanto è accaduto con altre lingue come con lo spagnolo salir del armario e il francese sortir du placard.
(da: http://it.wikipedia.org/wiki/Coming_out) |